Xi dice que China da prioridad a desarrollo de lazos con Vietnam en diplomacia de vecindad

Fecha actualizada: 12-12-2023 Fuente:  Agencia de Noticias Xinhua
fontLarger fontSmaller

BEIJING, 12 dic (Xinhua) -- El Partido Comunista de China (PCCh) y el Gobierno chino siempre consideran como prioridad en la diplomacia de vecindad desarrollar relaciones con Vietnam y esperan sinceramente que los dos países promuevan la construcción de una comunidad de futuro compartido con importancia estratégica, dijo Xi Jinping, secretario general del Comité Central del PCCh y presidente de China.

Xi hizo los comentarios en un artículo firmado publicado hoy martes por el Diario Nhan Dan de Vietnam antes de su visita al país, titulado "Construir una comunidad China-Vietnam de futuro compartido con importancia estratégica y escribir juntos un nuevo capítulo en nuestra campaña de modernización".

Xi dijo que los dos países tienen que mantener una comunicación estratégica y reforzar la base política para una comunidad China-Vietnam de futuro compartido, y añadió que es importante que las dos partes mantengan una comunicación estratégica a alto nivel para garantizar que el buque de las relaciones China-Vietnam pueda romper olas y seguir avanzando constantemente.

China y Vietnam deben apoyarse con firmeza en la adopción del camino socialista adecuado a sus respectivas realidades nacionales, y ambos países deben coordinar dos prioridades, las cuales son el desarrollo y la seguridad, y actuar conjuntamente en la Iniciativa para el Desarrollo Global, la Iniciativa para la Seguridad Global y la Iniciativa para la Civilización Global, dijo.

"Tenemos que profundizar los intercambios en teoría y prácticas del desarrollo socialista, defender juntos de los riesgos y desafíos externos, y garantizar un progreso constante y sostenido en nuestros esfuerzos socialistas", dijo Xi.

Los dos países tienen que hacer buen uso de sus fortalezas complementarias para consolidar la base de cooperación para una comunidad China-Vietnam de futuro compartido, y ambos deben aprovechar al maximo su proximidad geográfica y la complementariedad de las industrias, añadió.

"Entre otras cosas, debemos acelerar las sinergias de la Iniciativa de la Franja y la Ruta y la estrategia de Dos Corredores y un Círculo Económico, y ampliar la cooperación en ámbitos como conectividad, reforma de empresas de propiedad estatal, energía verde y minerales críticos, en un esfuerzo por servir mejor a nuestro respectivo desarrollo nacional y para beneficio de nuestros dos pueblos", dijo Xi.

China y Vietnam tienen que aumentar los intercambios amistosos para consolidar el apoyo popular para una comunidad China-Vietnam de futuro compartido, indicó Xi, quien destacó que el pueblo es la raíz, la línea vital y la fuente de fortaleza de las relaciones China-Vietnam.

"Debemos aumentar la cooperación e intercambios amistosos, y hacer buen uso de los mecanismos de intercambio de contrapartes como medios de comunicación centrales, grupos de expertos, departamentos de cultura y turismo, editoriales, así como instituciones de radio, cine y televisión", añadió.

Los dos países deben profundizar la cooperación en enseñanza de idioma chino, educación vocacional, deportes y salud, dijo y añadió que "también tenemos que tener más vuelos directos entre nosotros. China alentará a más turistas a visitar Vietnam para experimentar el encanto particular de la cultura e historia de Vietnam".

Los dos países tienen que abordar debidamente las diferencias y ampliar el consenso para una comunidad China-Vietnam de futuro compartido, dijo.

"Ambas partes tienen que actuar con base en los entendimientos comunes alcanzados por los líderes de nuestros dos partidos y países, gestionar adecuadamente las diferencias en relación con los asuntos marítimos y encontrar conjuntamente soluciones mutuamente aceptables", dijo Xi.

Edición: Lu Jiaqi