Xi sostiene conversaciones con máximo líder de Vietnam, To Lam, en Beijing

Fecha actualizada: 20-08-2024 Fuente:  Agencia de Noticias Xinhua
fontLarger fontSmaller

BEIJING, 19 ago (Xinhua) -- El secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y presidente chino, Xi Jinping, sostuvo conversaciones hoy lunes en Beijing con el secretario general del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV) y presidente vietnamita, To Lam.

Xi dio la bienvenida a Lam, quien se encuentra en visita de Estado, y una vez más lo felicitó por su elección como secretario general del Comité Central del PCV.

China es el destino de la primera visita de Lam al extranjero después de asumir dicho cargo. El presidente chino destacó que esto refleja plenamente la gran importancia que otorga Lam a las relaciones entre los dos partidos y los dos países, así como el alto nivel y la naturaleza estratégica de las relaciones entre China y Vietnam.

Igualmente, expresó la voluntad de establecer buenas relaciones de trabajo y amistad personal con Lam para guiar conjuntamente el desarrollo sustancial en la construcción de una comunidad China-Vietnam con un futuro compartido.

En medio de los cambios en el mundo, de los tiempos y de la historia, China y Vietnam han mantenido un rápido desarrollo económico y una estabilidad social a largo plazo, lo que demuestra la superioridad del sistema socialista y la vitalidad de la causa socialista, afirmó el mandatario de China, señalando que su país toma a Vietnam como una prioridad en su diplomacia de vecindad y le apoya en la defensa del liderazgo del PCV, como también en adoptar el camino socialista adecuado para sus condiciones nacionales y en avanzar aún más en la causa de la reforma, la apertura y la modernización socialista.

Asimismo, subrayó que en la etapa crítica del desarrollo y la revitalización nacional, China y Vietnam deberían, bajo la dirección de la visión de construir una comunidad con un futuro compartido, consolidar el patrón de desarrollo caracterizado por una mayor confianza política mutua, una cooperación en materia de seguridad más sólida, una cooperación práctica más profunda, un apoyo público más fuerte, una coordinación y cooperación multilateral más cercana, y una mejor gestión y resolución de las diferencias.

China está lista para mantener una estrecha comunicación estratégica e intercambios de alto nivel con Vietnam, adherirse firmemente al apoyo mutuo, explorar activamente formas de expandir la sinergia entre la Iniciativa de la Franja y la Ruta y la estrategia de Dos Corredores y un Círculo Económico, acelerar la "conectividad dura" de la infraestructura de ferrocarriles, autopistas y puertos, mejorar la "conectividad blanda" de las aduanas inteligentes, y construir conjuntamente una cadena industrial y de suministros segura y estable, sostuvo Xi.

A su vez, pidió a ambas partes que aprovechen la oportunidad de celebrar el 75º aniversario de sus lazos diplomáticos el próximo año para realizar conjuntamente una serie de actividades, como el Año China-Vietnam de Intercambios Culturales y entre Pueblos, con el fin de consolidar el apoyo popular de los dos países.

De igual modo, instó a aunar esfuerzos para defender los Cinco Principios de Coexistencia Pacífica y otras normas básicas que rigen las relaciones internacionales, promover un mundo multipolar equitativo y ordenado y una globalización económica que beneficie a todos, al igual que salvaguardar la equidad y la justicia internacional y los intereses comunes de los países en desarrollo, y trabajar para construir una comunidad con un futuro compartido para la humanidad.

Xi informó a Lam sobre la tercera sesión plenaria del XX Comité Central del PCCh, y enfatizó que una mayor profundización de las reformas de China de manera integral y el avance de la apertura de alto nivel crearán un nuevo impulso y nuevas oportunidades para el desarrollo de Vietnam y otros países.

China está dispuesta a profundizar el intercambio de experiencias en la gobernanza del Partido y del Estado con Vietnam, mejorar de forma conjunta la modernización del sistema y la capacidad de gobernanza nacional, y marchar juntos hacia la modernización, manifestó.

Edición: Lu Jiaqi