Xi espera comunidad estratégica China-Vietnam con futuro compartido

2021-05-25 13:00:01 Fuente: Spanish.xinhuanet.com

El presidente chino, Xi Jinping, dijo el lunes que China está lista para realizar esfuerzos activos con Vietnam para convertir a los dos países en una comunidad con un futuro compartido que tenga un significado estratégico.

Xi hizo las declaraciones en una conversación telefónica con el presidente vietnamita, Nguyen Xuan Phuc, a quien le pidió transmitir sus sinceros saludos al secretario general del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam, Nguyen Phu Trong.

China y Vietnam están unidos por montañas y ríos, comentó Xi, quien indicó que la amistad tradicional de "camaradería y hermandad" es el tesoro común de los dos partidos y países y que la buena vecindad es el gran panorama del desarrollo de las relaciones entre los dos partidos y países.

El Partido Comunista de China está a punto de celebrar su centenario, China ha emprendido una nueva expedición para la construcción integral de un país socialista moderno, y Vietnam también hace esfuerzos para lograr sus objetivos de los dos centenarios, indicó Xi.

Las dos partes, sugirió, deben considerar y abordar las relaciones entre los dos partidos y países desde una perspectiva estratégica y a largo plazo y establecer la dirección correcta para que las relaciones entre China y Vietnam avancen.

El Partido y el Gobierno de China se adhieren firmemente a una política amistosa hacia Vietnam, y aprecian que la nueva dirigencia de Vietnam continúe dando alta prioridad a las relaciones con China en su política exterior, dijo Xi.

China está dispuesta a trabajar con Vietnam para ser fieles a la aspiración original de su amistad tradicional, tener en mente los ideales y las misiones históricas compartidas por las dos partes y volver continuamente a su cooperación estratégica integral más pertinente en la nueva era, para inyectar nuevo ímpetu al desarrollo de las relaciones entre los dos partidos y países, así como a sus causas socialistas, agregó.

Xi subrayó que las dos partes deben seguir aprovechando las ventajas especiales de sus intercambios interpartidistas para profundizar el intercambio de experiencias sobre la gobernación del Estado.

Deben potenciar el papel de coordinación del Comité Directivo China-Vietnam para la Cooperación Bilateral, y promover una sinergia de alta calidad entre la Iniciativa de la Franja y la Ruta y el plan de Vietnam "Dos Corredores y un Círculo Económico", añadió.

Xi también pidió esfuerzos concertados para ampliar continuamente el comercio bilateral, acelerar la conexión de infraestructuras y aprovechar plenamente el potencial de cooperación de las nuevas formas de negocio y los nuevos motores, para servir mejor al desarrollo socioeconómico de ambos países.

Las dos partes, añadió Xi, deben fortalecer los intercambios entre personas, acelerar la implementación de proyectos con ayuda de China para el bienestar público en Vietnam, y llevar más resultados de su cooperación de ganar-ganar a los pueblos de ambos países.

También deben continuar con la buena tradición de unidad y apoyo mutuo, colaborar para manejar y controlar eficazmente la pandemia de COVID-19, y proteger sustancialmente la vida y la salud de la población, dijo Xi.

China, dijo, está dispuesta a seguir proporcionando toda la ayuda que su capacidad le permita en la lucha de Vietnam contra la pandemia.

Phuc, por su parte, trasmitió los cordiales saludos de Trong a Xi, y felicitó cálidamente al PCCh por su próximo centenario.

Bajo el fuerte liderazgo del PCCh con Xi como núcleo, China ha superado el impacto del brote de la COVID-19, y logró la victoria en tres importantes batallas de la lucha contra la pandemia, la recuperación de la economía y la reducción de la pobreza y la vida del pueblo chino nunca ha sido tan feliz como lo es ahora, afirmó.

La parte vietnamita felicita sinceramente a China por su exitosa gran transformación de levantarse para volverse próspera, y fortalecerse, dijo, y agregó que su país considera y desea que China alcance logros aún mayores en su expedición hacia el objetivo del segundo centenario.

Al indicar que Vietnam y China son hermanos y vecinos cercanos, señaló que la parte vietnamita siempre apoya a la China socialista en su crecimiento más fuerte, sigue firmemente una política exterior independiente y continuará promoviendo fielmente su amistad con China.

Vietnam está listo para implementar seriamente los consensos de alto nivel entre los dos países, intensificar los intercambios políticos, fortalecer la solidaridad y la confianza mutua, y profundizar la cooperación de ganar-ganar en áreas como economía, comercio, control epidémico e intercambios entre jóvenes y pueblos, así como a niveles locales, añadió.

Eso ayudará a elevar las relaciones entre los dos partidos y países a nuevas alturas, y contribuirá a la paz regional y al desarrollo de la causa socialista, mencionó.

Edición: Li Qiaomu