Texto íntegro : Declaraciones de Li Xi en la Cumbre del Grupo de los 77 más China

2023-09-16 10:16:03 Fuente: Agencia de Noticias Xinhua

Li Xi, miembro del Comité Permanente del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China y representante especial del presidente chino Xi Jinping, habla en la Cumbre del Grupo de los 77 (G77) más China, en La Habana, Cuba, el 15 de septiembre de 2023. (Xinhua/Ding Haitao)

LA HABANA, 15 sep (Xinhua) -- A continuación aparece el texto íntegro de las declaraciones de Li Xi, miembro del Comité Permanente del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China y representante especial del presidente chino Xi Jinping, en la Cumbre del Grupo de los 77 más China realizada hoy viernes en La Habana, Cuba.

Trabajar Juntos por Mayor Solidaridad y Desarrollo en Fomento de la Cooperación Sur-Sur

Mensaje de S.E. Li Xi

en la Cumbre del Grupo de los 77 más China de La Habana

La Habana, 15 de septiembre de 2023

Estimado Presidente Miguel Díaz-Canel,

Estimado Secretario General de las Naciones Unidas António Guterres,

Estimados Jefes de Estado y de Gobierno,

Señoras y señores, amigos todos,

Me es motivo de suma complacencia asistir a la Cumbre del Grupo de los 77 más China (G77+China) de La Habana como Representante Especial del Presidente Xi Jinping. Ante todo, quiero agradecer al Gobierno de Cuba por sus meticulosas preparaciones y esmerados arreglos para la exitosa celebración de esta Cumbre.

Como Presidente del G77+China de este año, Cuba ha hecho activos esfuerzos y positivas contribuciones para unir las fuerzas de los países en desarrollo para enfrentar los desafíos globales y salvaguardar los intereses de desarrollo, por lo cual China expresa su alto aprecio.

Inmerso en una situación cambiante nunca conocida en una centuria, el mundo actual está viviendo el continuo robustecimiento del poderío de los países en desarrollo, las profundas transformaciones de la correlación de las fuerzas internacionales, y el significativo aumento de la Cooperación Sur-Sur tanto en cantidad como en calidad.

Los mercados emergentes y los países en desarrollo han contribuido con hasta el 80% del crecimiento económico mundial en los últimos 20 años, cuya proporción en el PIB global ha ascendido en los últimos 40 años del 24% a más del 40%. La Cooperación Sur-Sur está jugando un papel de creciente importancia en mantener el ímpetu del ascenso colectivo de los países en desarrollo y promover el crecimiento estable de la economía mundial.

Mientras tanto, el unilateralismo y el hegemonismo se están volviendo más rampantes. Ciertos países están recurriendo a su antojo a prácticas como sanciones unilaterales, levantamiento de muros y barreras, desacoplamiento y disrupción de las cadenas industriales y de suministro, socavando gravemente los legítimos derechos, intereses y espacio de desarrollo de los países en desarrollo.

Durante la reciente Cumbre del BRICS en Johannesburgo, Sudáfrica, más de 60 países en desarrollo enviaron por unanimidad un claro mensaje de solidaridad y cooperación al mundo, haciendo un llamado a una reforma de la gobernanza global hacia un rumbo más justo y razonable. En este contexto, la Cumbre de La Habana no puede ser más oportuna.

Siendo el mayor país en desarrollo y un miembro natural del Sur Global, China está dispuesta a trabajar junto con Cuba y otros miembros del G77 para abrir un nuevo capítulo de la Cooperación Sur-Sur en pos de mayor solidaridad y desarrollo, y construir una comunidad de futuro compartido del Sur Global, con vistas a iniciar juntos una nueva era del desarrollo común.

En nombre de China, quiero proponer lo siguiente con respecto a la cooperación del G77+China:

Primero, persistir en la aspiración original del G77 de la independencia y del autofortalecimiento a través de la unidad.

Hace cerca de 60 años, el G77 nació en medio de la lucha por la independencia y contra la explotación y la opresión. Desde entonces, los países en desarrollo, con adhesión a los Cinco Principios de Coexistencia Pacífica y el Espíritu de Bandung, han obtenido la independencia nacional, y se han esforzado por salvaguardar la paz mundial y promover el desarrollo global.

Bajo las actuales circunstancias, debemos más que nunca mantenernos fieles a nuestro propósito fundacional, defender los valores comunes de la humanidad, rechazar resueltamente la confrontación entre bloques y la mentalidad de la Guerra Fría, y persistir en resolver de manera pacífica las diferencias y disputas entre países, en un esfuerzo conjunto por salvaguardar la paz y la tranquilidad del mundo, y crear un entorno internacional favorable al desarrollo.

Segundo, realzar el espíritu de la equidad, la justicia y la inclusión.

A lo largo de los últimos 60 años, el G77 ha venido haciendo incansables esfuerzos por eliminar la desigualdad y la injusticia.

En la Asamblea General de la ONU, se ha aprobado con una abrumadora mayoría en 30 votaciones consecutivas la exigencia a EE.UU. de poner fin inmediato al bloqueo contra Cuba.

Vamos a seguir haciendo escuchar nuestra voz proactiva y sonante en la Asamblea General de la ONU y otros importantes foros internacionales, defender la justicia y velar por que las diversas agendas de la ONU respondan a los intereses de desarrollo de los países en desarrollo.

Apoyamos a Uganda en la celebración exitosa de la tercera Cumbre del Sur el año que viene.

Debemos impulsar a toda la comunidad internacional a colocar el desarrollo en el centro de la agenda internacional, e instar a los países desarrollados a cumplir con sus compromisos de asistencia para el desarrollo.

Debemos aumentar la voz y la representatividad de los países en desarrollo, sobre la base de los principios de consultas extensivas, contribución conjunta y beneficios compartidos.

Tercero, esforzarnos por cumplir las misiones del desarrollo, la revigorización y la cooperación de ganancias compartidas.

En la actualidad, la nueva ronda de la revolución científico-tecnológica y transformaciones industriales están en pujante desarrollo. Como pilar de la Cooperación Sur-Sur, en el G77+China debemos aunar nuestros esfuerzos para revitalizar la asociación de desarrollo global, fortalecer la coordinación de macropolíticas, cultivar activamente nuevas fuerzas motrices para nuestro desarrollo nacional, centrarnos en la cooperación en áreas como seguridad alimentaria, reducción de la pobreza, industrialización, desarrollo verde, tecnología digital e inteligencia artificial, y establecer un sistema de división del trabajo que sea cooperativo y de ganancias compartidas, a base de nuestras ventajas comparativas, para ocupar un lugar favorable en las cadenas industriales, de suministro y de valor globales

China sigue comprometida con la construcción de un sistema de cooperación científico-tecnológica Sur-Sur que sea abierto, inclusivo y mutuamente beneficioso, y ampliará los intercambios y la cooperación internacionales en materia de innovación científico-tecnológica con visión y medidas aún más abiertas, para que todos los países puedan beneficiarse por igual de los dividendos digitales, y ningún país en desarrollo quede atrás o ausente en el desarrollo de las nuevas tecnologías e industrias.

Señoras y señores, amigos todos,

China es el país en desarrollo más grande del mundo. No importa en qué grado de desarrollo se encuentre, China siempre será parte de la familia de los países en desarrollo y un miembro del Sur Global.

China siempre toma la Cooperación Sur-Sur como una prioridad de su cooperación con el exterior. Ésta es nuestra decisión estratégica, y de ninguna manera una medida provisional.

Hace 10 años, el Presidente Xi Jinping compartió por primera vez su visión de construcción de una comunidad de futuro compartido de la humanidad, y propuso la Iniciativa de la Franja y la Ruta.

En los últimos años, el Presidente Xi Jinping ha propuesto la Iniciativa para el Desarrollo Global (IDG), la Iniciativa para la Seguridad Global (ISG) y la Iniciativa para la Civilización Global (ICG). Estas tres iniciativas han proporcionado un enfoque chino para defender la paz, promover el desarrollo y profundizar la cooperación, y propiciado importantes plataformas para ahondar la Cooperación Sur-Sur.

China ha ofrecido asistencia para el desarrollo a más de 160 países, cooperado con más de 150 países en el marco de la Franja y la Ruta y colaborado con más de 100 países y organizaciones internacionales para avanzar en la IDG.

Hace poco, en la Cumbre del BRICS en Johannesburgo, el Presidente Xi Jinping anunció que China ha establecido el Fondo para el Desarrollo Global y la Cooperación Sur-Sur valorado en 4.000 millones de dólares, y las instituciones financieras chinas establecerán pronto un fondo especial de 10.000 millones de dólares, destinado a la implementación de la IDG. Se trata de una nueva contribución que ha hecho China para ayudar a los otros países en desarrollo a superar las dificultades y desafíos y lograr el desarrollo común.

China está dispuesta a estrechar la comunicación y la coordinación con los miembros del G77 para optimizar la asignación de recursos para el desarrollo, profundizar la Cooperación Sur-Sur, y maximizar la efectividad de los bienes públicos como la Franja y la Ruta y la IDG, con vistas a reducir la brecha del desarrollo y solventar los problemas del desarrollo.

A mediados del próximo octubre, China celebrará en Beijing el Tercer Foro de la Franja y la Ruta para la Cooperación Internacional, evento al cual son bienvenidas todas las partes y sus perspectivas sobre la futura cooperación y el camino a seguir para un mayor desarrollo.

Señoras y señores, amigos todos,

Tanto China como los otros países en desarrollo hemos recorrido un arduo camino para la independencia y liberación nacional. Tenemos la vehemente aspiración de mejorar la vida de nuestros pueblos, y siempre compartimos el mismo aliento y el mismo destino.

Con el apoyo mutuo por el desarrollo común, ya somos una comunidad de futuro compartido tanto en las buenas como en las malas.

Como reza un dicho chino: "Infinita es la fuerza de los hermanos cuando se unen". Estamos convencidos de que siempre que nos adaptemos a la corriente de los tiempos, fomentemos la solidaridad, la amistad y la cooperación, y nos apoyemos mutuamente en seguir un camino de modernización acorde con nuestras respectivas realidades y características nacionales, podremos defender mejor los intereses comunes de los países en desarrollo, elevar nuestra debida voz en el sistema de la gobernanza global, lograr el desarrollo y la prosperidad comunes, e inyectar más estabilidad y energía positiva a la paz y al desarrollo globales.

Muchas gracias.

Edición: Lu Jiaqi